1. Bibelwerk
  2. Aktuelles
  3. Meldungen
  4. Osterevangelien in 13 Sprachen für die Seelsorge mit Flüchtlingen und Migranten

25. März 2015

Osterevangelien in 13 Sprachen für die Seelsorge mit Flüchtlingen und Migranten

An Feiertagen schmerzt es am deutlichsten, wenn man in einem fremden Land und einer fremden Kultur als Flüchtling oder Migrant/in leben muss. Als einen Brückenschlag in die Heimat finden Sie jetzt auf der Startseite unserer Homepage (linke Spalte) das Osterevangelium Joh 20 in dreizehn Sprachen.

Teil einer Willkommenskultur

Das gemeinsame Projekt des Katholischen Bibelwerks e.V. und der Deutschen Bibelgesellschaft soll ein Teil der Hilfestellung sein, "dass Menschen, die aus unterschiedlichsten Gründen ihre Heimat verlassen haben, nicht auch noch den Zugang zu ihren geistig-kulturellen Wurzeln verlieren", sagt Katrin Brockmöller als Direktorin des Bibelwerks zu dem von ihr angestoßenen Projekt.

Die Texte können auch diejenigen unterstützen, die sich in der Flüchtlingsarbeit engagieren, um eine Willkommenskultur aufzubauen.
- das Evangelium von der Auferstehung Christi kann ein Geschenk sein für christliche Flüchtlinge bei einem Besuch,
- oder es ist eine Möglichkeit, in der Osternacht, das Evangelium in verschiedenen Sprachen zu hören.

Die Texte finden Sie hier

Osterevangelien 2016_Fra Angelico